袁紹手下投降曹操的太多,為什么這么輕易投降?是不是有什么內(nèi)幕

      2023-06-03 04:19:38 來源:知識(shí)巨輪

      天子之立非紹意,及在河?xùn)|,紹遣潁川郭圖使焉。圖還說紹迎天子都鄴,紹不從。會(huì)太祖迎天子都許,收河南地,關(guān)中皆附,紹悔。欲令太祖徙天子都鄄城以自密近,太祖拒之。天子以紹為太尉,轉(zhuǎn)為大將軍,封鄴侯,紹讓侯不受。頃之,擊破瓚于易京,并其眾。出長子譚為青州,沮授諫紹:“必為禍?zhǔn)肌!苯B不聽,曰:“孤欲令諸兒各據(jù)一州也。”又以中子熙為幽州,甥高幹為并州。眾數(shù)十萬,以審配、逢紀(jì)統(tǒng)軍事,田豐、荀諶、許攸為謀主,顏良、文丑為將率,簡精卒十萬,騎萬匹,將攻許。

      一開始,漢獻(xiàn)帝即位并不是袁紹的意愿,后來他在河?xùn)|,派潁川郭圖為使去見漢獻(xiàn)帝。郭圖回來后說袁紹應(yīng)該迎接漢獻(xiàn)帝到鄴城,袁紹不同意。正好曹操迎接漢獻(xiàn)帝到許昌,收復(fù)了河南的地方,關(guān)中的人都?xì)w附了曹操,袁紹后悔了。他想讓曹操把漢獻(xiàn)帝搬到鄄城,這樣他們就更近了,曹操拒絕了。漢獻(xiàn)帝任命袁紹為太尉,后來又改為大將軍,封他為鄴侯,袁紹推辭了侯爵。不久,袁紹打敗了公孫瓚在易京,并吞了他的部隊(duì)。他讓他的長子袁譚去做青州刺史,沮授勸他說:“這樣會(huì)招來災(zāi)禍。”袁紹不聽,說:“我想讓我的兒子們各自占據(jù)一個(gè)州。”他又讓他的次子袁熙去做幽州刺史,外甥高干去做并州刺史。他的部下有十幾萬人,由審配、逢紀(jì)統(tǒng)領(lǐng)軍事,田豐、荀諶、許攸做謀士,顏良、文丑做將領(lǐng),挑選了十萬精兵,一萬騎兵,準(zhǔn)備攻打許昌。


      (資料圖片)

      顏良與文丑

      先是,太祖遣劉備詣徐州拒袁術(shù)。術(shù)死,備殺刺史車胄,引軍屯沛。紹遣騎佐之。太祖遣劉岱、王忠擊之,不克。建安五年,太祖自東征備。田豐說紹襲太祖后,紹辭以子疾,不許,豐舉杖擊地曰:“夫遭難遇之機(jī),而以嬰兒之病失其會(huì),惜哉!”太祖至,擊破備;備奔紹。

      之前,曹操派劉備去徐州抵抗袁術(shù)。袁術(shù)死了,劉備殺了徐州刺史車胄,率領(lǐng)軍隊(duì)駐扎在沛縣。袁紹派騎兵支援他。曹操派劉岱、王忠去攻打劉備,沒有成功。建安五年,曹操親自東征劉備。田豐建議袁紹趁機(jī)攻擊曹操的后方,袁紹以兒子生病為借口拒絕了,田豐拿著手杖敲地說:“這是難得的機(jī)會(huì)啊,怎么能因?yàn)樾『⒆拥牟【头艞壞兀靠上О。 辈懿俚搅伺婵h,打敗了劉備;劉備逃到袁紹那里。

      紹進(jìn)軍黎陽,遣顏良攻劉延于白馬。沮授又諫紹:“良性促狹,雖驍勇不可獨(dú)任。”紹不聽。太祖救延,與良戰(zhàn),破斬良。紹渡河,壁延津南,使劉備、文丑挑戰(zhàn)。太祖擊破之,斬丑,再戰(zhàn),禽紹大將。紹軍大震。太祖還官渡。沮授又曰:“北兵數(shù)眾而果勁不及南,南谷虛少而貨財(cái)不及北;南利在於急戰(zhàn),北利在於緩搏。宜徐持久,曠以日月。”紹不從。連營稍前,逼官渡,合戰(zhàn),太祖軍不利,復(fù)壁。紹為高櫓,起土山,射營中,營中皆蒙楯,眾大懼。太祖乃為發(fā)石車,擊紹樓,皆破,紹眾號(hào)曰霹靂車。紹為地道,欲襲太祖營。太祖輒於內(nèi)為長塹以拒之,又遣奇兵襲擊紹運(yùn)車,大破之,盡焚其谷。太祖與紹相持日久,百姓疲乏,多叛應(yīng)紹,軍食乏。會(huì)紹遣淳于瓊等將兵萬馀人北迎運(yùn)車,沮授說紹:“可遣將蔣奇別為支軍於表,以斷曹公之鈔。”紹復(fù)不從。瓊宿烏巢,去紹軍四十里。太祖乃留曹洪守,自將步騎五千候夜?jié)撏キ偂=B遣騎救之,敗走。破瓊等,悉斬之。太祖還,未至營,紹將高覽、張郃等率其眾降。紹眾大潰,紹與譚單騎退渡河。馀眾偽降,盡坑之。沮授不及紹渡,為人所執(zhí),詣太祖,太祖厚待之。后謀還袁氏,見殺。

      袁紹進(jìn)軍黎陽,派顏良去攻打劉延在白馬的軍營。沮授又勸袁紹說:“顏良性格急躁,雖然勇猛但不能單獨(dú)任用。”袁紹不聽。曹操救援劉延,和顏良交戰(zhàn),打敗并殺死了顏良。袁紹渡過黃河,駐扎在延津南邊,讓劉備、文丑出來挑戰(zhàn)。曹操擊敗了他們,殺死了文丑,又戰(zhàn)斗了一次,俘虜了袁紹的大將。袁紹的軍隊(duì)大為震動(dòng)。曹操回到官渡。沮授又說:“北方的軍隊(duì)雖然多,但是不如南方的堅(jiān)強(qiáng),南方的糧草雖然少,但是不如北方的富裕;南方有利于快速作戰(zhàn),北方有利于緩慢作戰(zhàn)。應(yīng)該慢慢持久,拖延時(shí)間。”

      袁紹不聽。連續(xù)建營向前,逼近官渡,開始戰(zhàn)斗,曹操的軍隊(duì)不占優(yōu)勢,又退回營寨。袁紹造了高高的木架,堆起土山,向營寨射箭,營寨里的人都用盾牌遮擋,眾人非常害怕。曹操就造了發(fā)石車,向袁紹的木架射擊,都打壞了,袁紹的軍隊(duì)叫這些發(fā)石車為霹靂車。袁紹又挖地道,想要偷襲曹操的營寨。曹操就在里面挖長溝以防御,又派奇兵去襲擊袁紹的運(yùn)糧車,大敗了他們,把他們的糧食都燒了。曹操和袁紹相持了很久,百姓疲憊不堪,很多人背叛投靠袁紹,軍隊(duì)也缺糧。有一次袁紹派淳于瓊等人帶著萬多人去北邊迎接運(yùn)糧車,沮授建議袁紹說:“可以派蔣奇去別處,在外面切斷曹操的補(bǔ)給。”

      張郃

      袁紹又不聽。淳于瓊在烏巢扎營,離袁紹的軍隊(duì)四十里遠(yuǎn)。曹操就留曹洪守營寨,自己帶著五千步兵騎兵趁夜悄悄地去攻擊淳于瓊。袁紹派騎兵去救援,敗退了。曹操打敗淳于瓊等人,全部殺死了他們。曹操回來,在路上遇到袁紹的將領(lǐng)高覽、張郃等人率領(lǐng)他們的部隊(duì)投降。袁紹的軍隊(duì)大潰敗,袁紹和他的長子譚騎著馬退回黃河對岸。剩下的部隊(duì)假裝投降,都被埋掉了。沮授沒來得及跟著袁紹過河,被人抓住了,送到曹操那里,曹操對他很好。后來他想要回到袁氏那里去,被發(fā)現(xiàn)后殺死了。

      初,紹之南也,田豐說紹曰:“曹公善用兵,變化無方,眾雖少,未可輕也,不如以久持之。將軍據(jù)山河之固,擁四州之眾,外結(jié)英雄,內(nèi)脩農(nóng)戰(zhàn),然后簡其精銳,分為奇兵,乘虛迭出,以擾河南,救右則擊其左,救左則擊其右,使敵疲於奔命,民不得安業(yè);我未勞而彼已困,不及二年,可坐克也。今釋廟勝之策,而決成敗於一戰(zhàn),若不如志,悔無及也。”紹不從。豐懇諫,紹怒甚,以為沮眾,械系之。紹軍既敗,或謂豐曰:“君必見重。”豐曰:“若軍有利,吾必全,今軍敗,吾其死矣。”紹還,謂左右曰:“吾不用田豐言,果為所笑。”遂殺之。紹外寬雅,有局度,憂喜不形于色,而內(nèi)多忌害,皆此類也。

      冀州城邑多叛,紹復(fù)擊定之。自軍敗后發(fā)病,七年,憂死。

      一開始,袁紹南下作戰(zhàn),田豐對袁紹說:“曹操很會(huì)用兵,變化多端,雖然人少,不能輕視他,不如以持久戰(zhàn)對付他。將軍占據(jù)了山河的優(yōu)勢,擁有四個(gè)州的人口,外面結(jié)交了英雄,里面修理了農(nóng)業(yè)和戰(zhàn)爭,然后挑選出精銳的士兵,分成奇襲部隊(duì),趁著空隙輪流出擊,擾亂河南的局勢,救援右邊就攻擊他們的左邊,救援左邊就攻擊他們的右邊,讓敵人累于奔波,百姓不能安居;我們不費(fèi)力而他們已經(jīng)筋疲力盡,不到兩年,就可以坐收勝利了。現(xiàn)在放棄了穩(wěn)妥的計(jì)劃,而把成敗決定于一次戰(zhàn)斗,如果不如意,后悔也來不及了。”

      袁紹不聽。田豐再三勸說,袁紹非常生氣,認(rèn)為他是泄氣話,就把他鎖起來了。袁紹的軍隊(duì)敗了,有人對田豐說:“你一定會(huì)受到重用。”田豐說:“如果軍隊(duì)有利,我一定會(huì)活著,現(xiàn)在軍隊(duì)敗了,我一定會(huì)死。”袁紹回來,對身邊的人說:“我不聽田豐的話,果然被人笑話了。”就把他殺了。袁紹表面上寬厚雅致,有分寸,憂喜不顯露在臉上,但是內(nèi)心里很多猜忌和害怕,就是這樣的。

      冀州的城市很多叛變了,袁紹又去攻打平定了它們。自從軍隊(duì)失敗后他就生病了,建安七年,因?yàn)閼n愁而死了。

      紹愛少子尚,貌美,欲以為后而未顯。審配、逢紀(jì)與辛評、郭圖爭權(quán),配、紀(jì)與尚比,評、圖與譚比。眾以譚長,欲立之。配等恐譚立而評等為己害,緣紹素意,乃奉尚代紹位。譚至,不得立,自號(hào)車騎將軍。由是譚、尚有隙。太祖北征譚、尚。譚軍黎陽,尚少與譚兵,而使逢紀(jì)從譚。譚求益兵,配等議不與。譚怒,殺紀(jì)。太祖渡河攻譚,譚告急於尚。尚欲分兵益譚,恐譚遂奪其眾,乃使審配守鄴,尚自將兵助譚,與太祖相拒於黎陽。自九月至二月,大戰(zhàn)城尚敗退,入城守。太祖將圍之,乃夜遁。追至鄴,收其麥,拔陰安,引軍還許。太祖南征荊州,軍至西平,譚、尚遂舉兵相攻,譚敗奔平原。尚攻之急,譚遣辛毗詣太祖請救。太祖乃還救譚,十月至黎陽。尚聞太祖北,釋平原還鄴。其將呂曠、呂翔叛尚歸太祖,譚復(fù)陰刻將軍印假曠、翔。太祖知譚詐,與結(jié)婚以安之,乃引軍還。尚使審配、蘇由守鄴,復(fù)攻譚平原。太祖進(jìn)軍將攻鄴,到洹水,去鄴五十里,由欲為內(nèi)應(yīng),謀泄,與配戰(zhàn)城中,敗,出奔太祖。太祖遂進(jìn)攻之,為地道,配亦於內(nèi)作塹以當(dāng)之。配將馮禮開突門,內(nèi)太祖兵三百馀人,配覺之,從城上以大石擊突中柵門,柵門閉,入者皆沒。太祖遂圍之,為塹,周四十里,初令淺,示若可越。配望而笑之,不出爭利。太祖一夜掘之,廣深二丈,決漳水以灌之。自五月至八月,城中餓死者過半。尚聞鄴急,將兵萬馀人還救之,依西山來,東至陽平亭,去鄴十七里,臨滏水。舉火以示城中,城中亦舉火相應(yīng)。配出兵城北,欲與尚對決圍。太祖逆擊之,敗還,尚亦破走,依曲漳為營,太祖遂圍之。未合,尚懼,遣陰夔、陳琳乞降,不聽。尚還走濫口,進(jìn)復(fù)圍之急,其將馬延等臨陣降,眾大潰,尚奔中山。盡收其輜重,得尚印綬、節(jié)鉞及衣物,以示其家,城中崩沮。配兄子榮守東門,夜開門內(nèi)太祖兵,與配戰(zhàn)城中,生禽配。配聲氣壯烈,終無撓辭,見者莫不嘆息。遂斬之。高幹以并州降,復(fù)以幹為刺史。

      袁紹愛他的小兒子袁尚,袁尚長得很好看,想讓他繼承自己的位置,但是還沒有公開。審配、逢紀(jì)和辛評、郭圖爭奪權(quán)力,審配、逢紀(jì)和袁尚站在一邊,辛評、郭圖和袁譚站在一邊。大家都覺得袁譚是長子,應(yīng)該繼承。審配等怕袁譚繼承了,辛評等會(huì)對他們不利,就利用袁紹原來的意思,讓袁尚代替袁紹的位置。袁譚來了,沒有得到繼承,就自稱車騎將軍。于是袁譚、袁尚之間有了矛盾。曹操北上攻打袁譚、袁尚。袁譚的軍隊(duì)在黎陽,袁尚只給了袁譚一點(diǎn)兵力,還讓逢紀(jì)跟著袁譚。袁譚要求增加兵力,審配等商量不給。袁譚生氣,殺了逢紀(jì)。曹操渡過黃河攻打袁譚,袁譚向袁尚求援。

      袁尚想要分兵給譚,又怕譚搶走他的部隊(duì),就讓審配守住鄴城,自己帶兵去幫助袁譚,在黎陽和曹操對峙。從九月到二月,大戰(zhàn)了一場,城里的袁尚敗退了,進(jìn)城防守。曹操要圍攻他們,他們就趁夜逃跑了。曹操追到鄴城,收獲了他們的麥子,攻下了陰安,帶著軍隊(duì)回到許昌。曹操南下攻打荊州,軍隊(duì)到了西平,袁譚、袁尚又互相攻打起來,袁譚敗退到平原。袁尚緊追不放,袁譚派辛毗去找曹操求救。曹操就回來救援袁譚,在十月到了黎陽。袁尚聽說曹操北上了,就放棄平原縣回到鄴城。他的將領(lǐng)呂曠、呂翔背叛袁尚投靠曹操,袁譚又偷偷刻了將軍印給呂曠、呂翔。曹操知道袁譚狡詐,就和他結(jié)親以安撫他,然后帶著軍隊(duì)回去了。

      袁尚讓審配、蘇由守住鄴城,又去攻打譚的平原縣。曹操進(jìn)軍要攻打鄴城,在洹水邊停下來,離鄴城五十里遠(yuǎn),蘇由想要內(nèi)應(yīng)曹操,計(jì)劃泄露了,在城里和審配打起來,敗退了,跑去投靠曹操。曹操就進(jìn)攻鄴城,挖地道進(jìn)去,審配也在里面挖溝防御。審配的將領(lǐng)馮禮打開一個(gè)小門,在里面放進(jìn)曹操的三百多個(gè)士兵,審配發(fā)現(xiàn)了,在城墻上用大石頭砸小門上的柵欄門,柵欄門關(guān)上了,在里面的人都死了。曹操就圍攻鄴城,在外面挖溝圍起來,周長四十里,在開始時(shí)故意挖得淺一點(diǎn),好像可以越過去一樣。審配看見了笑話,并沒有出來爭奪優(yōu)勢。曹操一夜之間把溝挖得又寬又深兩丈,把漳水引進(jìn)來灌滿溝里。

      從五月到八月,在城里餓死的人超過一半了。袁尚聽說鄴城危急,就帶著萬多個(gè)士兵回來救援,在西山邊走過來,在東邊到達(dá)陽平亭,離鄴城十七里遠(yuǎn),在滏水邊停下來。點(diǎn)火給城里看見,在城里也點(diǎn)火回應(yīng)他們。審配帶兵出城北邊的門口想要和袁尚一起解除圍困。曹操反擊他們, 打敗了, 袁尚也敗退, 在曲漳河邊扎營, 曹操又圍住他們。還沒開始戰(zhàn)斗, 袁尚害怕, 派陰夔、陳琳去求降, 曹操?zèng)]有答應(yīng).。

      袁尚又跑到濫口, 曹操再次圍攻得很緊, 他的將領(lǐng)馬延等人在戰(zhàn)場上投降, 眾人大亂, 袁尚逃跑到中山。曹操把他們所有的行李、糧草都收走, 得到袁尚的印章、節(jié)杖和衣服, 拿給他們家人看, 城里人都垮掉了。審配的侄子審榮守住東門, 晚上開門放進(jìn)曹操的士兵, 在城里和審配打起來, 活捉審配.。審配聲音氣勢很強(qiáng)大, 一直沒有屈服, 看見他的人都感嘆,就把他斬首.。高干以并州投降, 曹操又讓高干繼續(xù)做并州刺史。

      太祖之圍鄴也,譚略取甘陵、安平、勃海、河間,攻尚於中山。尚走故安從熙,譚悉收其眾。太祖將討之,譚乃拔平原,并南皮,自屯龍湊。十二月,太祖軍其門,譚不出,夜遁奔南皮,臨清河而屯。十年正月,攻拔之,斬譚及圖等。熙、尚為其將焦觸、張南所攻,奔遼西烏丸。觸自號(hào)幽州刺史,驅(qū)率諸郡太守令長,背袁向曹。陳兵數(shù)萬,殺白馬盟,令曰:“違命者斬!”眾莫敢語,各以次歃。至別駕韓珩,曰:“吾受袁公父子厚恩,今其破亡,智不能救,勇不能死,於義闕矣;若乃北面於曹氏,所弗能為也。”一坐為珩失色。觸曰:“夫興大事,當(dāng)立大義,事之濟(jì)否,不待一人,可卒珩志,以勵(lì)事君。”高幹叛,執(zhí)上黨太守,舉兵守壺口關(guān)。遣樂進(jìn)、李典擊之,未拔。十一年,太祖征幹。幹乃留其將夏昭、鄧升守城,自詣匈奴單于求救,不得,獨(dú)與數(shù)騎亡,欲南奔荊州,上洛都尉捕斬之。十二年,太祖至遼西擊烏丸。尚、熙與烏丸逆軍戰(zhàn),敗走奔遼東,公孫康誘斬之,送其首。太祖高韓珩節(jié),屢辟不至,卒於家。

      曹操圍攻鄴城的時(shí)候,袁譚趁機(jī)占領(lǐng)了甘陵、安平、勃海、河間四個(gè)郡,攻打袁尚在中山的軍隊(duì)。袁尚逃到故安,跟著袁熙一起走,袁譚把他們的部隊(duì)都收編了。曹操要去討伐他,袁譚就撤離平原,并且占領(lǐng)了南皮,自己駐扎在龍湊。十二月,曹操的軍隊(duì)到了他的門口,袁譚不敢出來,夜里逃跑到南皮,在清河邊扎營。建安十年正月,曹操攻打他,殺死了袁譚和郭圖等人。袁熙、袁尚被他們的將領(lǐng)焦觸、張南攻打,逃到遼西的烏丸族那里。焦觸自稱幽州刺史,驅(qū)趕各郡的太守令長,背叛袁氏投靠曹操。

      焦觸帶著數(shù)萬兵力,在白馬盟誓,命令說:“不聽命令的都?xì)⒌簦 北娙硕疾桓艺f話,按順序盟誓。輪到別駕韓珩,他說:“我受到袁公父子的厚恩,現(xiàn)在他們滅亡了,我沒有智慧去救他們,也沒有勇氣去死,對不起義理;如果我要向北面對曹操,我做不到。”在座的人都為韓珩害怕。焦觸說:“要干大事,就要立大義,事情能不能成功,不是靠一個(gè)人,韓珩既然有這樣的志向,就讓他隨心吧。”

      高干叛變了,抓住上黨太守,帶兵守住壺口關(guān)。曹操派樂進(jìn)、李典去攻打他,沒有攻下來。建安十一年,曹操征討高干。高干就留下他的將領(lǐng)夏昭、鄧升守城,自己去找匈奴單于求救,沒有得到,只帶了幾個(gè)騎兵逃跑了,想要南下荊州,上洛都尉抓住殺死了他。建安十二年,曹操到了遼西攻打?yàn)跬枳濉T小⒃鹾蜑跬枳宸纯箲?zhàn)斗,敗退逃到遼東,公孫康誘殺了他們,把他們的頭送給曹操。曹操贊揚(yáng)韓珩的節(jié)操,多次任命他做官都沒有來,最后死在家里。

      關(guān)鍵詞:
      x 廣告
      x 廣告

      Copyright @  2015-2022 中南網(wǎng)版權(quán)所有 關(guān)于我們 備案號(hào): 浙ICP備2022016517號(hào)-4   聯(lián)系郵箱:514 676 113@qq.com

      亚洲免费精彩视频在线观看| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 亚洲一区二区三区丝袜| 国产成人精品亚洲日本在线| 亚洲精品国精品久久99热一| 国产成人不卡亚洲精品91| 亚洲成在人线aⅴ免费毛片| 亚洲一区二区无码偷拍| 亚洲色偷偷偷综合网| 亚洲人精品亚洲人成在线| 亚洲中文字幕无码av在线| 亚洲国产成a人v在线| 亚洲另类图片另类电影| 亚洲国产午夜精品理论片| 亚洲黄色中文字幕| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 亚洲一区二区中文| 亚洲欧美日韩一区二区三区在线| 国产AV无码专区亚洲AV麻豆丫| 亚洲色图.com| a级亚洲片精品久久久久久久| 亚洲精品成人在线| 在线a亚洲v天堂网2019无码| 亚洲伊人久久综合中文成人网| 激情无码亚洲一区二区三区| 国产成人亚洲毛片| 亚洲日韩中文在线精品第一| 亚洲男人在线无码视频| 国产亚洲一区区二区在线 | 亚洲AV无码1区2区久久| 日本亚洲视频在线| 亚洲视频在线视频| 亚洲国产精品综合久久网各| 久久亚洲精品国产精品婷婷| 亚洲av无码兔费综合| 亚洲国产精品日韩| 亚洲成色在线综合网站| 久久精品国产亚洲av日韩| 亚洲美女自拍视频| 亚洲人成www在线播放| 黑人粗长大战亚洲女2021国产精品成人免费视频 |